Услуги юридического перевода
Правовая система любой страны требует, чтобы услуги юридического перевода использовались для документов, написанных на другом языке, которые наиболее востребованы системой гражданского и уголовного права.
Этот тип документов, как правило, включает в себя правительственные и юридические отчеты, присяги, постановления, законодательство, технические документы в поддержку судебных, лицензионных, судебных и арбитражных документов, контракты, регистрационные документы, патенты и товарные знаки, стенограммы суда и свидетелей, заявления, регистрационные документы, экспертные заключения, правовые оговорки, соглашения о конфиденциальности, юридические свидетельства и отчеты, аккредитивы.
Особое внимание следует уделить переводу юридического ответа, который может быть использован для юридических дел или в судах.
Услуги по юридическому переводу - это нечто большее, чем просто перевод, потому что мы полностью и серьезно принимаем требования юридических документов.
Наш опыт в предоставлении юридических услуг высочайшего качества для ведущих юридических фирм и наш международный опыт варьируются от предоставления переводов патентных документов до юридических контрактов.
Основные атрибуты | |
---|---|
Перевод медицинских текстов | Да |
Перевод технических и научных текстов | Да |
Перевод финансовых и экономических текстов | Да |
Перевод юридических текстов и документов | Да |
Перевод тендерной документации | Да |
Перевод деловой документации | Да |
Перевод IT-текстов | Да |
Перевод рекламных текстов | Да |
Перевод художественных текстов | Да |
Пользовательские характеристики | |
Язык | все языки |
- Цена: от 1 400 ₸/страница