Наше бюро переводов предлагает широкий спектр услуг устного перевода для удовлетворения потребностей наших клиентов. Независимо от того, требуется ли вам синхронный перевод конференции или последовательный перевод деловой встречи, у нас есть подходящий переводчик для ваших нужд.
Последовательный перевод - это когда переводчик стоит рядом с говорящим и переводит по частям, то есть последовательно. В то время как говорящий говорит, в зависимости от длины частей речи, переводчик может делать заметки, а затем, когда говорящий останавливается, переводчик переводит сказанное на целевой язык. Переводчик будет точно и добросовестно воспроизводить сказанное.
Для последовательного перевода наши опытные и квалифицированные переводчики работают как на родном языке, так и за его пределами.
Последовательный перевод подходит для различных условий. Чаще всего он назначается для небольших встреч, но вполне подходит и для более глобальных.
Последовательный перевод
Наиболее эффективен на встречах и презентациях с небольшой аудиторией.
Переводчик должен иметь отличную концентрацию, память и понимание.
Примерами ситуаций, в которых используется последовательный перевод, являются сессии вопросов и ответов, презентации, пресс-конференции, речи, судебные слушания, конференц-звонки и интервью.
Никакого специального технического оборудования не требуется.
Основные атрибуты | |
---|---|
Перевод медицинских текстов | Да |
Перевод технических и научных текстов | Да |
Перевод финансовых и экономических текстов | Да |
Перевод юридических текстов и документов | Да |
Перевод тендерной документации | Да |
Перевод деловой документации | Да |
Перевод IT-текстов | Да |
Перевод рекламных текстов | Да |
Перевод художественных текстов | Да |
Пользовательские характеристики | |
Язык | все языки |
- Цена: от 10 000 ₸/страница